Hommage douloureux à la mémoire de Madame Isabelle Brandon
沉痛悼念伊莎贝尔. 邦东女士
Nous sommes très tristes de la disparition tragique et tellement brutale d'Isabelle. Nous garderons d'elle le souvenir d'une personne chaleureuse possédant une grande curiosité intellectuelle et ouverte sur le monde.
Elle nous parlait avec humour de son futur premier voyage en Chine en disant qu'elle sauterait en parachute au milieu du pays pour ensuite l'explorer « à la routarde » en partant à la rencontre des Chinois, après avoir appris la langue pour pouvoir communiquer avec les habitants.
Nous avons passé beaucoup de bons moments avec elle au cours et pour certains d'entre nous lors d'autres activités comme le concert organisé par notre école pour Europalia Chine, la soirée du nouvel an chinois à Bruxelles ou lors d'un repas partagé dans un sympathique bistrot juste à côté de son lieu de travail.
Une de nos camarades de classe, Chloé, actuellement en Chine, nous a écrit le message suivant depuis Shanghai : « Isabelle disait souvent que pour passer son temps elle exerçait ses caractères chinois. J'avais du mal à le croire, jusqu'au jour où nous sommes parties à Paris avec le cours de chinois. Après un réveil plutôt matinal, tout le monde s'est endormi directement après s'être installé dans l'autocar. Tous ? Sauf une personne, qui résista au sommeil envahissant : Isabelle ! Elle passa les quatre heures du voyage à faire des sudokus, sinon elle s'ennuyait, comme elle me l'expliqua. C'est là que j'ai compris qu'Isabelle avait un besoin de gymnastique intellectuelle et une soif d'apprendre insatiable. »
À Rosa, à Jo, aux autres membres de sa famille, prenant part à votre douleur, nous vous présentons nos plus sincères condoléances.
Son enthousiasme, sa joie de vivre, et sa bonne humeur vont nous manquer. Nous garderons dans nos cœurs la joie de l'avoir connue.
春蚕到死丝方尽,蜡烛成灰泪始干
Jusqu'à sa mort, un vers à soie continue à produire des fils de soie, de même une chandelle nous éclaire jusqu'à ce qu'elle s'éteigne
(LI Shangyin 812-858, Dynastie des Tang).
I will love the light for it shows me the way, yet I will endure the darkness because it shows me the stars
(Og Mandino, 1923-1996)
La classe de chinois d'Isabelle.
Mis à jour (Mardi, 13 Juillet 2010 23:16)




